醒来就是从梦中往外跳伞,向早晨绿色的地带降落。
2019/5/15 20:42:01特兰斯特罗默 每日意图

    

    每日意图洞悉人性的幽微和光亮ID:luobin_meiriyitu

    

     托马斯·特兰斯特罗默(1931-2015)瑞典著名诗人。他被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。其作品短小、精炼,往往用意象和隐喻来塑造个人的内心世界。2011年获诺贝尔文学奖,理由是“他以凝炼、简洁的形象,以全新视角带我们接触现实”。

     序曲

     醒悟是梦中往外跳伞

     摆脱令人窒息的旋涡

     漫游者向早晨绿色的地带降落

     万物燃烧。他察觉——用云雀飞翔的

     姿势——稠密树根

     那无数盏灯在地底下摇晃。但地上

     苍翠——以热带风姿——站着

     举着手臂,聆听

     无形的抽水机的节奏。他

     坠入夏天,坠入

     夏天眩目的坑洞,坠入

     在太阳火炉下抖颤的

     湿绿脉管的棋盘。于是停住

     这穿越瞬间的直线,翅膀张开

     急流上鱼鹰的栖歇

     青铜时代的小号

     不安的旋律

     悬挂在深渊上空

     晨光中,知觉把握住世界

     像手抓住一块太阳般温暖的石头

     漫游者站在树下。当

     穿过死亡的旋涡

     可有一片巨光在他头顶上铺展?

     (李笠 译)

    

     Owe Zerge

     树与天空

     一棵树在雨中走动,匆匆走过

     我们身旁,在这片倾洒着的灰色中,

     这棵树有急事。它从雨中汲取生命。

     犹如果园里黑色的山雀。

     雨歇了,树停住了脚步。

     它挺拔的躯体在晴朗的夜晚闪现,

     和我们一样,它在等待着那瞬息——

     当雪花在天空中绽开。

     (李笠 译)

     The Tree and The Sky

     There’s a tree walking around in the rain,

     it rushespast us in the pouring grey.

     It has anerrand. It gathers life

     out of therain like a blackbird in an orchard.

     When therain stops so does the tree.

     There itis, quiet on clear

     nightswaiting as we do for the moment

     when thesnowflakes blossom in space.

     记忆看见我

     醒得太早,一个六月的早晨

     但回到睡梦中又为时已晚。

     我必须到记忆点缀的绿色中去

     记忆用它们的眼睛尾随着我。

     它们是看不见的,完全融化于

     背景中,好一群变色的蜥蜴。

     它们如此之近,我听到它们的呼吸

     透过群鸟那震耳欲聋的啼鸣。

     (北岛译)

    http://weixin.100md.com
返回 每日意图 返回首页 返回百拇医药