日本电视节目业动态:我们也想卖!
2015/1/23 传媒1号

     点击上方蓝字“中国传媒大学凤凰学院”订阅

     韩剧在亚洲风靡了15年后开始打入西方市场。美国CBS翻拍了KBS剧集《Good Doctor》,而这只是出口美国的多部韩剧之一。

     带字幕的外国电视剧开始在西欧市场走俏,一些美国热播剧集就是翻拍自国外电视剧。最典型的例子就是《国土安全》(Homeland)。电视台对翻拍国外模式感兴趣也就并不令人吃惊了。

     出乎意料的是日本电视市场尽管规模比韩国电视市场大得多,也拥有更多的大电视台,日剧在国际市场上的风头却远不及韩剧。

     日本电视业一直比较保守,绝少进口或出口节目,也看不到它们有这种需求。日本引进的美国节目只在有线频道的午夜档播出,而它输往西方市场的节目基本只有游戏节目和真人秀模式,其中最出名的属《龙穴》(Dragons’ Den)。

     不过日本电视业的保守在近期有了大幅改善。日本的电视台和发行公司在亚洲电视论坛(Asia TV Forum)等活动上积极向国际买家兜售自己的节目。但美国NBC改编韩国模式节目《花样爷爷》(Grandpas Over Flowers)的消息还是触动了日本电视业。《花样爷爷》是韩国节目史上首部出口到美国的综艺节目。

     在电视剧市场上,日本已经输给了韩国,那么日本能否在模式节目和真实类节目上扳回一局呢?

     日本放送协会(NHK)商业部门NHK Enterprises负责国际联合制作的执行制片人Ken-ichi Imamura认为不太可能。 他表示:“日本政府对出口日剧没有给予支持,我们完全被韩国人打败了。韩国政府在版权方面对电视台和制作公司给予了支持以助韩国节目出口,而日剧还有很多版权问题没得到解决。

     “在亚洲,想要出售纪录片是非常困难的。如果采取联合制作的方式,纪录片产量会很小,但预算还可以接受,且能安排一个好的播出时段。真实类节目和电视剧的版权问题不太一样。”

     Imamura认为亚洲其他地区,特别是东南亚地区开启了真实类节目联合制作的先河。韩剧就是如此。“我们有两个目标:将日本节目推广到全世界并与其他公司进行联合制作。我们越来越重视东南亚和东亚市场。”

     日本富士电视台(Fuji TV)最近播出了其首部国际联合制作的真实类节目。这是日本公司TV Man Union与马来西亚Media Prima旗下制作公司Primeworks Studios联合制作的一部纪录片,讲述了两名日本企业家在马来西亚开设烘焙店的故事。富士电视台于2014年6月播出了该片。

     富士电视台负责真实类节目国际业务的Akira Nishimura认为开启国际联合制作要归功于2011年所获得的奖项。“两年前,我们还没有纪录片国际联合制作的经验。自从参加了亚洲电视节,很多同行告诉我以为日本只有NHK在制作纪录片,但是如果我们有意向,我们之间也可以谈合作,并拿到预算。有些私人电视台对制作纪录片非常感兴趣。”

     富士电视台与法国合作制作了纪录片《Long Way Home》,并在2012年东京电视论坛(Tokyo TV Forum)上首次做提案。这部纪录片又名《The Thief & the Detective》,讲述了一名上了年纪的职业罪犯刑满释放后与追捕他的侦探一起回到母亲身边的故事。

     富士电视台后来还与法国制作公司ICTV-Solferino联合制作了一部关于日式料理大厨在伦敦开设餐馆的纪录片。

     Nishimura表示: “与亚洲广播公司合作的优势是我们有相似的文化,也不存在时差问题。日本制片人习惯与一位主持人和一台摄像机合作,我们正逐渐缩小与外国电视人工作方式之间的差异。”

     2011年日本发生地震和海啸,这吸引了全世界真实类节目制作公司和电视台。北海道电视台(Hokkaido TV)和其执行制片人Hiromitsu Numatu与韩国SBS电视台合作制作了由韩国记者Sung Yean Hwang主持的《Into the Wasteland》。Numatu表示这部纪录片说明日本地方频道也能参与联合制作。

     “通过与韩国制片人合作,我发现我们之间的差异甚大,但我们都认同对方的理念。地方电视台与东京的大电视台不同。地方电视台缺少资金,没法制作全球关注的题材,但《Into the Wasteland》这部纪录片只涉及一个地点。如果题材不太重大,地方台是一个不错的合作伙伴。很多地方台愿意联合制作纪录片,却没有机会。”

     于1987年创立了Temjin制作公司的Yoshiaki Yajima则认为与外国公司进行联合制作可以帮助独立制作部门摆脱对国内电视台的依赖性。“2011年我参加了首尔亚洲阳光纪录片大会(Asian Side of the Doc),欧洲同行的提案给我留下了深刻印象。

     “在日本,我们有机会与其他亚洲同行交流,并获得充足的联合制作经费。作为制作公司,我们想实现自己的想法,同NHK及其他大电视台洽谈合作。但是无论我们的意愿多强烈,想实现我们的全部想法是很困难的。制作公司经常会遇到此类窘境。我们想抓住全球机遇,不仅仅是抓住亚洲市场,还要与亚洲同行们联合制作节目。拥有这些机会,制作公司才能更加独立。这就是我们的动力。”

     Temjin正与中国电视人开展多项合作,并且希望能进一步加深合作。

     远东电视娱乐公司(Far Eastern TV Entertainment)的Kaori Mayama认为日本的版权业很复杂,节目出口需要解决与音乐、演员等等相关的版权问题。这使得出口日剧很难。不过真实类节目倒没有电视剧业的版权问题。

     NHK Enterprises执行制片人Imamura认为日本真实类节目和电视剧落后的局面不是政府短期内就可以解决的。“在韩国,纪录片制片人会得到大笔预算,公共机构也会给他们提供资助。日本没有类似翠贝卡电影节或者圣丹斯电影节这种活动。韩国有韩国创意内容机构(Korean Creative Content Agency),日本只有国际交流基金可以对日本纪录片走向国际市场提供支持。

     来源:世熙传媒

     【广电专栏】现对您开放,欢迎投稿至fenghuangxueyuan@163.com,主题不限,广电行业相关即可。一经采纳,除稿酬外,学院各项中外广电行业交流活动均免费对您开放,详情可联系小编guanyuci了解,感谢关注学院。

    

    

    http://weixin.100md.com
返回 传媒1号 返回首页 返回百拇医药