如果爱不能相等,让我成为爱得更多的一个。
2016/9/28 每日意图

     著名作家俄国十九世纪陀思妥耶夫斯基

     作家书签1821~1881

     一个人的后半辈子均由习惯组成,而他的习惯却是在前半辈子养成的。

     ——陀思妥耶夫斯基

    

     Jack Of Diamonds

     歌手:Justin Rutledge

     专辑:The Early Widows

     Yellow bird, yellow moon

     黄色的鸟,黄色的月

     You've arrived

     你已经到达

     while the spring is out of tune

     然而春天却是格格不入

     River run, river slow

     河流流淌,缓慢流淌

     From the Grand Coulee Dam to Jericho

     从耶利哥的大古力水坝

     To the island

     流入这座

     where the wounded echoes go

     受伤的回声消失的岛屿

     Over that horizon,在地平线上

     Over that horizon,在地平线上

     past the streets of Evangeline

     穿过伊万杰琳的街道

     There's a boy

     那有一个男孩

     among the redwood and the pine

     在红杉树和松树之间

     Jack of Diamonds you're no friend of mine

     方块杰克你不再是我的朋友了

     Seventeen, seven sins

     十七岁,七宗罪

     Can we just hide here

     在这场战争开始之前

     before the war begins

     我们不能就躲在这吗

     River run, river rage

     河流流淌,愤怒地流淌

     From the beak of a yellow bird beside a cage

     从一只在笼子边缘的黄色鸟的嘴里

     To a field of broken drums upon a stage

     流入一个在舞台上破碎的鼓

     Over that horizon,在地平线上

     Over that horizon,在地平线上

     past the streets of Evangeline

     穿过伊万杰琳的街道

     Past the bedrooms

     穿过这

     where the wounded girls recline

     受伤的女孩斜倚的卧室

     Jack of Diamonds

     方块杰克

     you're no friend of mine

     你不再是我的朋友

     Where do you go dear?

     亲爱的你要去哪?

     Who do you know dear?

     亲爱的你认识谁吗?

     Who do you rage for tonight?

     你今夜又对谁愤怒了?

     Who do you lie beside?

     你身旁人的又是谁?

     Who do you sigh beside?

     你在谁身旁叹息?

     Who do you look to for a sign?

     你在看谁的记号?

     I'm a boy among the redwood and the pine

     我就是那个在红杉树和松树之间的男孩啊

     I hear the sirens out on the county line

     我听见了县城里的汽笛声

     Jack of Diamonds you're no friend of mine

     方块杰克你不再是我的朋友

     Jack of Diamonds you’re no friend of mine

     方块杰克你不再是我的朋友了

     每日意图 Vol.1216

    

     1

     via:digital-photography-school

     我们被放在这有如戏院的世界上,每个事件的起源和缘由却完全隐瞒不让我们知道,我们既没有足够的智慧预见未来,也没有能力防止那些使我们不断受伤害的不幸事件发生。我们被悬挂在永恒的疑惧之中。

     ——大卫·休谟(David Hume)

    

     2

     Robert Moses Joyce

     为什么人们都必须孤独到如此地步呢?我思忖着,为什么非如此孤独不可呢?这个世界上生息的芸芸众生无不在他人身上寻求什么,结果我们却又如此孤立无助,这是为什么?这颗行星莫非是以人们的寂寥为养料来维持其运转的不成?

     ——村上春树 《斯普特尼克恋人》

    

     3

     Robert Moses Joyce

     有时候远方唤起的渴望并非是引向陌生之地,而是一种回家的召唤。

     ——瓦尔特·本雅明

    

     4

     Marcin Baran

     一个人最初和父亲相像之日,也就是他开始衰老之时。

     ——加西亚?马尔克斯

    

     5

     Daniel Shaffer

     如果爱不能相等,让我成为爱得更多的一个。

     ——威斯坦·休·奥登

    

     6

     Geraldine Sy

     世界上美好的事物比比皆是,连最不可救药的人也会认为他们是美的。您不妨看看孩子,看看朝阳,看看正在生长的青草,看看那些注视着您的、爱您的眼睛。

     ——陀思妥耶夫斯基《白痴》

    

     Grace Ann Leadbeater

     我醒来为了睡去,让自己慢慢地醒。

     我摸索着我的命运,

     它在我不能怕的东西中。

     走向我必须走得地方,这样我才能学习到。

     我用感觉来思考,有什么应当知道的?

     我听见我的生命跳舞,

     从一个耳朵到另一个耳朵。

     我醒来为了睡去,让自己慢慢地醒。

     在这些非常接近我的人中,你们是哪几位?

     上帝保佑这片大地!我在那里要轻轻地走。

     走向我必须去的地方,这样我才能学习到。

     光占有了树,但谁能告诉我们怎么干的?

     那卑贱的虫子爬上一个盘旋的楼梯;

     我醒来为了睡去,让自己慢慢地醒。

     大自然有另一件事要做

     对你对我,所有采取那活泼的气氛吧

     并且,可爱的。

     走向所去的地方,才能学习到。

     这摇晃让我稳定,我应该明白

     凋落了的东西才是永久,而且很近。

     我醒来为了睡去,让自己慢慢地醒

     我走向我必须去的地方,才能学习到。

     ——希奥图·罗斯克 《醒来》

     (郑敏 译)

     每天七幅图

     洞悉人性的幽微和光亮

    

     id:luobin_meiriyitu

     微博:@罗宾的时光阁

     个人微信:mr_luobin

     转载须征得同意,并注明公众号ID

     ? 音乐随身听

    

     Jack Of Diamonds - Justin Rutledge

     选自Justin Rutledge发行于2010年的专辑《the Early Widows》。曲风细腻委婉,声音沙哑却不失温情;歌词具有诗歌般的韵律,含蓄蕴藉,有无穷的余味。

     Justin Rutledge,来自加拿大多伦多的乡谣诗人。他从小立志成为作家,大学主修文学,专攻现代诗歌,在第三年却拾起吉他"投笔"从乐,踏上了自写自谱自唱的音乐之路。

     点击「阅读原文」进入歌曲页面

    http://weixin.100md.com
返回 每日意图 返回首页 返回百拇医药