读莎士比亚的人,有多可怕
2023/4/17 22:27:42 哲学人
“我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。”
德国诗人、剧作家歌德,是这样评价今天要为大家推荐的这位“男神”的。
没错,这个让大文豪歌德也沦为迷弟的“文学之神”,就是威廉·莎士比亚~
莎士比亚,是英国乃至世界文学史上大名鼎鼎的戏剧家。
马克思称他为“人类最伟大的戏剧天才”;
同为大文豪的维克多雨果,说他是“天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新”。
400年过去了,他的作品依旧受人追捧,影响了一代又一代人。
每个人的一生,至少都应该认真地读一次莎士比亚。
他的作品因为太过经典,被翻译成全球各种语言,剧本在全球累计演出次数迄今无人能及。
而今天要跟大家推荐一个版本,不仅可以作为男神代表,更是我认为有生之年,每个人都不应该错过的。
它就是:《莎士比亚悲剧喜剧全集》。
《莎士比亚悲喜剧全集》
共6册(含笔记本)
[英] 威廉·莎士比亚 著 朱生豪 译
浙江文艺出版社 2017年10月
对真理的探问,
对内心的剖白。
粗粝、细腻、高雅、哀鸣……
渺小与伟大同在,
无望中得以希望,
永远的莎士比亚,
揭示人性幽微复杂的底色。
莎翁的悲喜剧全集有很多版;
而这一版,在豆瓣的分数高达9.4分,从内容到装帧,都是我见过好的~
该版本的文字内容,是目前公认权威的朱生豪译本。
朱生豪一直主张“求与最大可能之范围内,保持原作之神韵”,译文流畅,文词华丽;
他所翻译的莎翁作品,被公认为完美再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。
朱生豪先生之子朱尚刚,亲笔为该版本作序,讲述朱生豪翻译莎士比亚期间鲜为人知的细节、故事……
真的是非常难得。
除此之外,这个版本还收录28幅莎翁题材世界经典名画。
翻开本书,读莎剧,赏名画,宛如身在剧中,不忍释卷。
更让人惊喜的是,每本书中还附赠一枚英国绘画大师Byam Shaw被誉为“纸上宝石”的藏书票复刻版,十分罕见而珍贵。
悲剧和喜剧,艺术与现实。
莎翁笔下的这些文字,凭什么红了400年?
莎士比亚被称为“人类最伟大的天才”;所有的人生困惑,似乎都能在他的戏剧中,找到解答。
当我们感到绝望、看不到出路时,他说:
“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。”——《麦克白》
当我们想要违心讨好他人以获取帮助时,他说:
“我宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受他恩惠的蔷薇;与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,宁愿被众人所鄙弃。”——《无事生非》
当我们摇摆不定时,他说:
“接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。”——《哈姆雷特》
当我们遭受嘲笑时,他说:
“没有受过伤的才会讥笑别人身上的创痕。”——《罗密欧与朱丽叶》
当我们无法确定追求者的真心时,他说:
“真爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好的说明。”——《维洛那二绅士》
当我们被爱伤得痛哭流涕时,他说:
“适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。”——《罗密欧与朱丽叶》
“莎士比亚是四个世纪来,最懂人性的人。”
读他的戏剧,是一种享受,也是一种自我解忧的过程。
来听听这些如雷贯耳的名字:歌德、狄更斯、雨果、丘吉尔、霍金、鲁迅、金庸……
他们,无不爱莎翁。
歌德说:我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。
丘吉尔说:宁可失去一百个印度,也不愿失去一个莎士比亚。
金庸说:如果有一天能上太空,又只能带一套书,那必须是莎士比亚全集。
他们熟读莎翁的作品,在其中找到艺术的灵感,看到人性的复杂,并在创作中深受影响。
颂爱情,离不开“罗密欧”与“朱丽叶”;写仇恨,超不过《哈姆雷特》。
天下名篇出莎翁,看懂了莎翁,就看懂了世界文学。
除了这些名家,我们身边还有更多莎翁爱好者,他们同样是那么卓尔不凡:
首先,他们的语言句句戳心,撩妹技能满分。
表白的时候,随口借《罗密欧与朱丽叶》的一段情话,就能撩得对方心神荡漾:在你没有要求以前,我已经把我的爱给了你了;可是我很愿意再把它重新收回转来。
连吵架和埋怨,也能借莎翁金句把一切误会都打散:
你可以疑心星星是火把;你可以疑心太阳会转移;你可以疑心真理是诳话;可是我的爱永没有改变。
再者,他们有独特的洞察力,总能透过现象看本质。
眼前看似困苦,但是他们充满信心,因为:“逆境和厄运自有妙处”。
面对事物华丽的外表,他们不会轻易着迷,因为:“外观往往和事物的本身不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。”
看到周围人都在爱情中疯狂失去自我,他们懂得:“爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。”
莎士比亚戏剧,是人生的一盏灯。
低头前行时,抬头看一眼,便有了方向。
说到莎翁,就不得不说最懂他的翻译者——朱生豪。
敢翻译400年来首屈一指的巨著,朱生豪一靠过硬专业本领,二靠傲人的才华,三靠爱情,四靠国恨。
戏剧大师、中国莎士比亚研究会首任会长曹禺,称颂朱生豪的一生为译莎剧“功绩奇绝”。
西方文学翻译家苏福忠说:“目前为止,仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。”
原文:
Oh, don't swear by the moon, that inconstant moon,that changes every month in her orbit, in case you love should prove equally unreliable.
译文:
啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。
世面上流传的莎翁全集版本,多有篇幅删改,甚至校订补译,译文混杂。
而推荐的这个版本,完全无删改,根据世界书局1947年朱生豪原译本《莎士比亚戏剧集》精校、精编、精排,完美再现莎剧神韵。
全套完整囊括了《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》等十大悲剧;
《错误的喜剧》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《暴风雨》等十四部经典喜剧。
本本经典好看,堪称精华中的精华。
朱生豪先生之子、78岁高龄的朱尚刚先生,也为这个版本,首度亲笔作序,更是加成了它满满的含金量。
朱尚刚说:“你能细品书中精华,便是对莎士比亚,对家父的最好纪念。”
除了内容本身的美丽,这个版本的装帧,真的至今为止都是我超爱的。
书中的28张世界名画,每一幅都弥足珍贵。
在阅读的同时欣赏经典画作,犹如身在剧中。
此外,这套书还有精致的函套书盒,适合收藏,也十分适合当作礼物送人呢~
再来说说书中珍贵的藏书票。
藏书票被誉为"版画珍珠"、"纸上宝石",是贴在书的首页或扉页上带有藏书者姓名的小版画。下方的拉丁文EXLIBRIS,表示“我的藏书”。
全套总共附藏书票5枚,均是英国绘画大师Byam Shaw藏书票的复刻版。
因为罕见,所以珍贵。
随套装,还赠送一本纪念版莎翁精美笔记本,侧面是莎翁签名,内页中含莎翁金句。
这样的品质,才配得上每一位爱莎翁的人。
最后,还有一个小小的彩蛋:
这套书特别收录了英国维多利亚时代插画师Kenny Meadows的手绘插图,作为每篇剧目的装饰元素,充满着细节感与小趣味~
博尔赫斯说:“上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。”
莎翁的剧作,一辈子必读。一读,可读一辈子。
《莎士比亚悲喜剧全集》
共6册(含笔记本)
[英] 威廉·莎士比亚 著 朱生豪 译
浙江文艺出版社 2017年10月
对真理的探问,
对内心的剖白。
粗粝、细腻、高雅、哀鸣……
渺小与伟大同在,
无望中得以希望,
永远的莎士比亚,
揭示人性幽微复杂的底色。
原价299元
限时特价199
源网页 http://weixin.100md.com
返回 哲学人 返回首页 返回百拇医药