中考语文复习:文言文翻译练习
2022/7/21 12:47:22 考试真题那些事儿

     文言文翻译专题训练

     学习目标:

     1. 掌握文言翻译中实词、虚词、关键句、文言句式等考查点。

     2. 了解文言翻译的原则。

     3. 理解文言翻译的“信”“达”“雅”的要求。

     4. 巩固文言翻译的“留、替、删、调、补”等方法。

     5. 能够运用所学方法准确通畅地翻译文言句子。

     一、考点解析

     文言文之翻译,是考试的常考点,甚至是必考点,它会贯穿于同学们的初中学习。

     文言翻译要求能用现代汉语翻译文言句子,这是一个综合性的知识点,要想做好文言翻译,就必须了解和掌握实词、虚词、特殊句式等知识,还要掌握一些固定词组、固定句式的翻译。

     二、翻译原则

     翻译原则:直译为主,意译为辅

     直译指对原文进行逐字逐句地对应翻译,字字落实,翻译出来的文字力求保持原文遣词造句的特点,力求准确,原文中字字在译文中有着落,译文中字字在原文中有根据。

     直译既保持原文内容,又保持原文形式。

     意译指依据语句的意思,在忠于原文的前提下进行灵活地翻译,可以灵活地处理原文的语序、句式及句子结构,以体现原文的神韵和风貌。

     意译只保持原文内容,不保持原文形式。

     三、翻译要求

     1、信

     译文要忠实于原文内容,表达准确,做到字字落实、句句落实、对号入座(有的虚词无须译出),不可随意地增减内容。

     2、达

     译文的表达要通顺流畅,把原文的语意、思想、感情、语气准确地表达出来,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。

     3、雅

     译文的语言要规范、典雅、文笔优美,富有文采和表现力,能反映原文的语言风格。

     四、翻译方法

     常用的翻译方法有:留、替、调、补、删

     1、留

     (1)及鲁肃过寻阳,与蒙论议。

     译文:等到鲁肃经过寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论议事。

     “鲁肃”是人名,“寻阳”是地名,在翻译时可以保留,直接使用。

     (2)一讲学家设帐寺中,闻之笑曰。

     译文:一位讲学家在寺庙中设馆教书,听说这件事后笑着说。

     “讲学家”是专业用语,在翻译时可以保留,直接使用。

     (3)一老河兵闻之,又笑曰。

     译文:一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说。

     “老河兵”是职业名称,在翻译时可以保留,直接使用。

     总结:

     国号、年号、地名、书名、人名、官职、朝代名、民族名、政区名、谥号、庙号、度量衡名称、典章制度名称、器具名称、特殊的学术或专业术语等可以保留,直接使用。

     2、替

     (1)子曰:“三人行,必有我师焉。”

     译文:孔子说:“几个人一起走路,其中必定有人可以作为我的老师。”

     “师”翻译为“老师”,由单音词替换成双音词。

     (2)子曰:“学而时习之,不亦说乎?”

     译文:孔子说:“学到知识后按时温习,不是很愉快吗?”

     “说”是通假字,通“悦”,愉悦,愉快。

     (3)但当涉猎,见往事耳。

     译文:只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。

     “往事”古今异义,古义指历史,今义指从前的事情。

     总结:

     (1)一般来说,古代单音词居多,一个字就相当于一个词语,在翻译成现代汉语时,要用现代汉语双音词替换古汉语单音词。

     ① 在单音词前面或后面加上一个辅助成分(前缀、后缀),例如:师—老师

     ② 在单音词前面或后面加上一个同义或近义词,合成一个双音词,例如:亡—逃亡、予—给予

     ③ 替换成完全不同的另一个词,例如:见—了解、趋—快步走

     (2)词类活用、通假字、古今异义等,要联系语境用恰当的现代汉语词汇替换

     3、调

     (1)蒙辞以军中多务。

     译文:① 吕蒙推托用军中事务繁多。

     ② 吕蒙用军中事务繁多来推托。

     (2)(陈康肃公)尝射于家圃。

     译文:① (陈康肃公)曾经射箭在家中园子里。

     ② (陈康肃公)曾经在家中园子里射箭。

     第(1)(2)两句都是状语后置,也可以称为介词结构后置或介宾短语后置。第(1)句的正常语序是“蒙以军中多务辞。”第(2)句的正常语序是“(陈康肃公)尝于家圃射。”译文①不符合现代汉语的表达习惯,需要调整为译文②。

     用介词“于”“以”组成的介宾短语,在文言文中大都处在补语的位置,在译成现代汉语时,大多数要移动到动词前作状语,要调整语序。

     (3)白雪纷纷何所似?

     译文:① 这纷纷扬扬的白雪什么像呢?

     ② 这纷纷扬扬的白雪像什么呢?

     第(3)句属于宾语前置,正常语序是“白雪纷纷所似何?”在疑问句中,用疑问代词“谁”“何”“安”等做宾语,往往造成宾语前置。译文①不符合现代汉语的表达习惯,需要调整为译文②。

     总结:

     调整语序,特别是倒装句的语序,使其符合现代汉语的表达习惯。除倒装句外,如果句子中的词语存在词类活用,句子的语序可能也需要根据语境进行调整。

     4、补

     (1)答曰:“待君久不至,已去。”

     译文:(元方)回答道:“等了您很久,您却还没有到,现在已经离开了。”

     第(1)句省略了主语“元方”。译成现代汉语时要注意添加主语,使句子意思完整。

     (2)见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

     译文:(村里的人)看到渔人,感到非常惊讶,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地做了回答、

     第(2)句既省略了主语“村里的人”,又省略了宾语“渔人”。译成现代汉语时要注意添加主语和宾语,使句子意思完整。

     总结:

     按照现代汉语的习惯,补充文言句子中的省略成分,使意思完整。

     5、删

     (1)亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

     译文:(莲)笔直洁净地竖立在水中,(人们)可以远远地观赏(莲),却不能靠近玩赏。

     “焉”是语气词,没有实际意义。

     (2)宋何罪之有?

     译文:宋国有什么罪过?

     “之”是宾语前置的标志,无实际意义。

     总结:

     删去无实在意义的词,如语气助词,起补足音节或表示停顿的助词等,不译。

     除以上方法外,在翻译含有互文的修辞手法的文言句子时,要注意合并。

     举例如下:“不以物喜,不以己悲。”这句话出自范仲淹的《岳阳楼记》。“以”是“因为”的意思;“物”指外界环境;“己”指自身处境。这句话运用互文的修辞手法,翻译为“不因为外界环境的变化而欣喜,不因为自己处境的变化而悲伤”是不合理的。翻译运用互文手法的文言句子时,要注意前后句子(或词语)的合并。这句话正确的翻译是:不因外界环境和自己处境的变化而或喜或悲。

     五、解题思路

     1、字字落实(注意实词的解释和虚词的用法)

     2、特殊句式(注意标志词)

     3、专名(国号、年号、地名、人名、官职、书名等)

     六、实题演练

     齐景公“三不知”

     景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒。

     ——选自《晏子春秋》

     【注释】① 景公:齐景公,齐国国君。 ② 霁:天放晴。 ③ 被:同“披”。

     用现代汉语翻译下列句子。

     乃令出裘发粟与饥寒。

     练习:

     卖油翁

     陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

     康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)见其发矢十中八九,但微颔之。

     (2)以我酌油知之。

     答案

     正确答案:

     (1)(老翁)见到陈尧咨射十箭能中八九箭,对此只是微微点点头。(“发”“但”“微”“颔”得分,语句通顺得分) (2)凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。(“凭”“酌”“知”“之”得分,语句通顺得分)

     陋室铭

     (唐)刘禹锡

     山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)斯是陋室,惟吾德馨。

     (2)何陋之有?

     答案

     正确答案:

     (1)这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。(“斯”“惟”“德”“馨”得分,语句通顺得分) (2)有什么简陋呢?(“何”“陋”“之”得分,语句通顺得分)

     爱莲说

     (宋)周敦颐

     水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

     予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)可远观而不可亵玩焉。

     (2)噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

     答案

     正确答案:

     (1)(人们)可以远远的观赏(它),却不可以亲近而不庄重地玩弄它。 (“观”“而”“亵”“玩”得分,语句通顺得分) (2)唉!(对于)菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听到了。(“爱”“后”“鲜”“闻”得分,语句通顺得分)

     河中石兽(节选)

     一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)如其言,果得于数里外。

     (2)可据理臆断欤?

     答案

     正确答案:

     (1)(人们)按照他的话去做,果然在(上游)几里外找到了(石兽)。(“如”“果”“得”“于”得分,语句通顺得分) (2)(难道)可以根据某个道理就主观判断吗?(“可”“据”“臆断”“欤”得分,语句通顺得分)

     于令仪赠盗

     曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇裕。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍之子也。令仪曰:“汝素厚,何苦为盗耶?”曰:“迫于贫耳!”令仪问其所欲,曰:“得十千足以度荒。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘;留之,至天明时负归。”盗大惭,卒为良民。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)汝素厚,何苦为盗耶?

     (2)既去,复呼之,盗大恐。

     答案

     正确答案:

     (1)你一向忠厚,有什么苦衷要做盗贼呢?(“素”“厚”“苦”“耶”得分,语句通顺得分) (2)(小偷)已经离开,(于令仪)又叫住他,小偷非常恐惧。(“既”“复”“大”“恐”得分,语句通顺得分)

     长者子得沉香木

     昔有长者子,入海取沉木。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售。心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售。便生念言:不如烧之作炭,可得速售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。世间愚人亦复如是。

     【注释】①长者子:年长有声望之人的儿子。②

    沉香木:很贵重的木材。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)诣市卖之,以其贵故,卒无买者。

     (2)不如烧之作炭,可得速售。

     答案

     正确答案:

     (1)(他)到市场上去卖沉香木,由于沉香木价格昂贵,一直没有人买。(“诣”“以”“故”“卒”得分,语句通顺得分) (2)不如把沉香木烧成木炭,这样就可以很快卖出去了。(“可”“速”“售”得分,语句通顺得分)

     迂公修屋

     有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注。妻子东藏西匿,仍半身淋漓。妻且号且诟,诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”

     【注释】①诟:责骂。②适:指女子出嫁。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)旦日,延人治屋。

     (2)适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?

     答案

     正确答案:

     (1)第二天,(迂公)请来工匠修屋子。(“旦日”“延”“治”得分,语句通顺得分) (2)刚刚将屋子修好,就不下雨了,难道不是白白地消耗钱财吗?(“适”“葺治”“岂”“徒”得分,语句通顺得分)

     慕名失实

     书生以囊萤闻于里。里人高其义,晨诣之,谢他往。里人曰:“何有囊萤读,而晨他往者?”谢曰:“无他,以捕萤往,哺且归矣。”

     今天下之所高,必其囊萤者;令书生白日下帷,孰诣之哉?

     (选自《梅花草堂笔谈》)

     【注释】①里:乡村。②义:指高尚的行为。③谢:道歉(即其家里人向乡人道歉)。④哺(bū):申时,下午三点到五点。⑤下帷:放下帷幕。指闭门读书。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)何有囊萤读,而晨他往者?

     (2)令书生白日下帷,孰诣之哉?

     答案

     正确答案:

     (1)哪有用袋子装萤火虫夜读而早晨却外出的人呢?(“何”“囊”“往”“者”得分,语句通顺得分) (2)假使读书人白天闭门读书,谁又会去拜访他呢?(“令”“孰”“诣”“哉”得分,语句通顺得分)

     农夫殴宦

     尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之。才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受。曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

     【注释】①门户:指“门户”税。②邀:强要。③内:指宫内。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)尝有农夫以驴负柴至城卖。

     (2)今以柴与汝,不取直而归。

     答案

     正确答案:

     (1)曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖。(“尝”“以”“负”“至”得分,语句通顺得分) (2)现在(我)把我的木柴给你,不拿钱币就回去。(“今”“与”“取”“直”得分,语句通顺得分)

     王育少孤贫

     王育少孤贫,为人佣,牧羊豕,近学堂。育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲以学书,日夜不止。亡失羊豕,其主笞之。育将鬻己以偿,于是郭子敬闻而嘉之。代育还羊豕,给其衣食,令育与其子同学。育遂博通经史,仕伪汉,官至太傅。

     【注释】①豕(shǐ):猪。②截蒲:截断水杨树枝条。③鬻(yù):卖。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)育常有暇拾薪,以雇书生抄书。

     (2)于是郭子敬闻而嘉之。

     答案

     正确答案:

     (1)王育时常都有空闲的时间,他就捡拾柴草,(卖掉之后)来请书生帮他抄书。(“常”“暇”“以”“雇”得分,语句通顺得分) (2)在这个时候,郭子敬听闻了这件事,对王育的行为表示赞赏。(“于”“是”“闻”“嘉”得分,语句通顺得分)

     束氏之狸狌

     卫人束氏,举世之物咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也。畜之百余,中之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥。束氏日市肉啖之。狸狌生子与孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠,但饥辄嗥,嗥辄得肉,食已熙熙如也。

     南郭有士病鼠,鼠群行,有堕瓮者,亟从束氏假狸狌以用。狸狌见鼠双耳耸,眼突露黑如漆,意为异物也,不敢下。士怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。

     【注释】 ① 卫:古国名,在今河南境内。②狸狌(lí shēng):山猫,此指猫。③熙熙如:快乐的样子。④郭:城墙。⑤病鼠:苦于鼠害。⑥瓮:口小腹大的盛器。⑦奋掷:奋力跳跃。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)举世之物咸无所好,唯好畜狸狌。

     (2)久之,鼠度其无他技,啮其足。

     答案

     正确答案:

     (1)全世间的东西都不爱好,只是爱养猫。(“举”“咸”“好”“唯”得分,语句通顺得分) (2)过了好久,老鼠估计猫没有别的本领,就咬它脚。(“久”“度”“技”“啮”得分,语句通顺得分)

     太祖治军

     太祖朝常①戒禁兵之衣长不得过膝,买鱼肉及酒入营门者皆有罪。又制更戍之法,欲其习山川劳苦,远妻孥怀土之恋。兼外戍之日多,在营之日少,人人少子而衣食易足。又京师卫兵请粮者,营在城东者即令赴城西仓,在城西者令赴城东仓,仍不许佣僦车脚,旨须自负,尝亲登右掖门观之。盖使之劳力,制其骄惰。故士卒衣食无外慕,安辛苦而易使。

     【注释】① 常:同“尝”。②更戍:定期更换防地。③孥(nú):子女。④请粮:领取军粮。⑤佣僦车脚:雇佣车马脚夫。⑥右掖门:宫城边门。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)欲其习山川劳苦,远妻孥怀土之恋。

     (2)盖使之劳力,制其骄惰。

     答案

     正确答案:

     (1)想让士兵习惯在外的劳苦生活,而减轻思念妻儿和家乡的情感。(“欲”“习”“远”“怀”得分,语句通顺得分) (2)大概是让他们辛苦用力,控制他们的娇气和惰性。(“盖”“使”“制”“骄惰”得分,语句通顺的分)

     秦穆公亡马

     秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之。

     (2)遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。

     答案

     正确答案:

     (1)秦穆公曾在外出时丢失了他的骏马,他亲自前去寻找它。(“尝”“亡”“往”“求”得分,语句通顺得分) (2)于是他们突破了围困,秦穆公最终能够解除危难,战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。(“遂”“溃”“卒”“获”得分,语句通顺得分)

     范式,字巨卿,与汝南元伯为友。二人并游太学,后告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何敢信之审邪?”曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,果到。升堂拜饮,尽欢而别。

     【注释】①克:约定。②审:确实。③乖违:做事不合情理。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。

     (2)二年之别,千里结言,尔何敢信之审邪?

     答案

     正确答案:

     (1)后来约定的时间快到了,元伯把这事详细地告诉了母亲,请母亲设宴等待范式到来。(“期”“方”“具”“白”得分,语句通顺得分) (2)已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?(“别”“结”“尔”“邪”得分,语句通顺得分)

     书谢御史

     (清)吴敏树

     谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事,权焰张。有宠奴常乘和车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!我乘我主车,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚烧其车。曰:“此车岂复堪宰相坐耶!”九衢中,人聚观,欢呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之,假他事削其籍以归。

     先生文章名一时,喜山水,乃遍游江浙,所至,人士争奉筇屐迎。饮酒赋诗,名益高,天下之人,皆传称“烧车御史”。和珅诛,复官部郎以卒。

     【注】①九衢(qú):四通八达的道路。②筇(qiǒng):竹杖。屐:登山用的鞋。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)有宠奴常乘和车以出,人避之,莫敢诘。

     (2)此车岂复堪宰相坐耶!

     答案

     正确答案:

     (1)有一个得宠的奴仆常常乘坐和珅的车马出门,人们都躲着他,没有人敢质问他。(“常”“避”“莫”“诘”得分,语句通顺得分) (2)这辆车怎么还能够让宰相乘坐呢!(“岂”“复”“堪”“耶”得分,语句通顺得分)

     周公诫子

     成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣。

     (2)不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?

     答案

     正确答案:

     (1)我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀。(“闻”“守”“恭”“荣”得分,语句通顺得分) (2)不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?(“谦”“而”“亡”“慎”得分,语句通顺得分)

     刘羽冲死读书

     刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是郁郁不得志,恒独步庭院,摇首叹息:“古人岂欺我哉!”如是,日千百遍,惟此六字。不久发病死。

     【注释】①沟洫:沟渠。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。

     (2)沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。

     答案

     正确答案:

     (1)恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。(“会”“练”“角”“溃覆”得分,语句通顺得分) (2)结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。(“甫”“至”“顺”“几”得分,语句通顺得分)

     晏子谏杀烛邹

     景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

     【注释】①景公:齐景公,春秋时代齐国国君。②弋:将绳子系在箭上射。③烛邹:齐景公的臣仆。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)使吾君以鸟之故杀人,是罪二也。

     (2)数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

     答案

     正确答案:

     (1)让我们君王为了一只鸟而要杀人,这是第二条罪行。(“使”“以”“故”“罪”得分,语句通顺得分) (2)烛邹的罪状列完了,晏子请求杀了他。景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。" (“数”“毕”“请”“闻命”得分,语句通顺得分)

     三人成虎

     庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之。”庞葱曰:“夫市之无虎也明矣,然三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,而议臣者过于三人矣,愿王察之。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至,后太子罢质,果不得见。

     (选自《战国策·魏策》)

     【注释】①庞葱:魏国大臣。②质:做人质。③邯郸:赵国国都。④自为知:自己知道辨别。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)夫市之无虎也明矣,然三人言而成虎。

     (2)于是辞行,而谗言先至,后太子罢质,果不得见。

     答案

     正确答案:

     (1)街市上没有老虎是很明显的事,可是三个人说街上有老虎,就好像真的有老虎了。(“夫”“明”“然”“成”得分,语句通顺得分) (2)于是庞葱告辞离去,而谗言很快传到魏王那里,后来太子结束了人质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他了。(“辞”“至”“罢”“果”得分,语句通顺得分)

     苏秦之楚

     苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人,今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。”王曰:“先生就舍,寡人闻命矣。”

     【注释】①苏秦:战国时著名策士。②谒者:古代掌管觐见的人(国君的近臣)。③闻命:敬辞,指指接受命令或教导。

     用现代汉语翻译下面的句子。

     (1)今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?

     (2)谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。

     答案

     正确答案:

     (1)现在先生千里迢迢来见我,竟然不愿留下来吗?(“今”“临”“而”“曾”得分,语句通顺得分) (2)掌管觐见的人像小鬼一样难得见面,大王像天帝一样难得见面。(“见”“如”得分,语句通顺得分)

    

    

    源网页  http://weixin.100md.com
返回 考试真题那些事儿 返回首页 返回百拇医药