姐妹染色单体为什么不叫兄弟染色单体?
2023/3/17 11:30:00 生命科学教育

姐妹染色单体为什么不叫兄弟染色单体?
Why called sister chromatids?

今日在课堂上讲到染色体复制出现姐妹染色单体时,有学生突然问道:"为什么姐妹染色单体不叫兄弟染色单体?,课堂中我认为是外文词汇的直接翻译,由于是首次遇到这个问题,课后私下想来觉得也饶有趣味。然后我上网进行相关问题的搜索,发现也有学生提出过相同的问题,遂将一些颇有道理或趣味的答案整理了一下,以供参考。
中文的姐妹染色单体是从英文sister chromatids直译来的。为什么英文里的要叫姐妹,而不叫兄弟?其一,女性是生命延续的象征,代表繁育能力(reproduce)和复制。因为染色单体也有复制的能力,西方科学家出于对女性的尊重,所以命名为姐妹染色单体。其二,人们通常习惯或者更喜欢用雌性的用词来描述一些事物,因为听起来更亲切。由于姐妹染色单体是复制而来完全相同(除非发生变异),并且她们由一个着丝粒紧紧连着亲如姐妹,所以命名为姐妹染色单体。与姐妹染色单体相同,其他一些生物学名称命名上也带有女性的意味,如精母细胞,初级精母细胞,次级精母细胞等。
——韩小春《浅谈一些生物学名称的由来》
好巧 Quaro上也有人这么问。除去和航海相关联的那个外,底下有两类猜想,这两类猜想之间也是有联系的。
一是,因为观察细胞的时候,发现细胞的分裂(也就是有丝分裂之类的)很像妈妈生孩子,所以起叫mother cell、daughter cell,因此染色体什么都是用的女性。
二是,因为希腊语中的chromatid是雌性的;法语这种是名词都要区分一下公母的,chromtide也是雌性的。所以染色体什么的当然是姐妹而非兄弟。
——摩卡卡


这个是翻译过来的,生殖和遗传的很多词都和雌性有关。sister chromatids,译作姐妹染色体单体,这里的sister译作姐妹合情合理。mother cell,译作母细胞,这里的mother译作母合情合理。daughter cell,译作子细胞,这里的daughter译作子有歧义,译作女儿细胞更好一些。母细胞分裂产生女儿细胞,女儿细胞长大了会变成母细胞。涉及到遗传后代,用女性词表示比男性词表示要好一点。sister chromatid,译作姐妹染色体单体,这里的sister译作姐妹合情合理。
再说了,姐妹手牵手……比兄弟手牵手看着要正常吧!就这样,叫姐妹染色单体,挺好!
——小虎纸


对与生命或孕育生命相关的事物,人类更倾向于用女性化的称谓起名字。
——起个什么名好呢
塑料姐妹花,一闹就分家......
——被挡访客
(笑)
【END】
编辑:铁杵
源网页 http://weixin.100md.com
返回 生命科学教育 返回首页 返回百拇医药