英汉对照:十句译制片里最精辟的台词
2023/3/27 望见夕阳

1 《教父》(The Godfather):“I'm gonna make him an offer he can't refuse.”
我会给他一个他无法拒绝的条件。
2 《乱世佳人》(Gone with the Wind):“Frankly, my dear, I don't give a damn.”
老实说,亲爱的,我并不在乎。

3 《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption):“Get busy living, or get busy dying.”
要么过着充实的生活,要么等着死去。
4 《星球大战》(Star Wars):“May the Force be with you.”
愿原力与你同在。
5 《教父2》(The Godfather: Part II):“Keep your friends close, but your enemies closer.”
让你的朋友离你近一点,让你的敌人离你更近。

6 《大白鲨》(Jaws):“You're gonna need a bigger boat.”
你需要一艘更大的船。
7 《银翼杀手》(Blade Runner):“All those moments will be lost in time, like tears in rain.”
所有那些瞬间都会消失在时间的长河中,就像雨中的泪水一样。
8 《拯救大兵瑞恩》(Saving Private Ryan):“Earn this.”
要配得上这份救援。

9 《教父3》(The Godfather: Part III):“Just when I thought I was out, they pull me back in.”
就在我以为我已经走出去了的时候,他们又把我拉回来了。
10 《指环王》(The Lord of the Rings):“One does not simply walk into Mordor.”
不能单纯地走进魔多。
源网页 http://weixin.100md.com
返回 望见夕阳 返回首页 返回百拇医药