【壹读百科】"我的姑父是人渣",那什么是人渣呢?
2014/1/1 壹读

     图为正在发表2014年新年贺词的金正恩,来自朝鲜劳动新闻网。

     壹读微信号:yiduiread

     全世界的领导新年都念献词,献词都是吉利话。像默克尔,她的献词说:德国好了欧洲才能好,欧洲好了德国也才能好。泰国那个快被逼疯的美女说:希望重归和谐与平静……南非刚办完丧事的总统说:希望人人都能找到工作……只有朝鲜这朵奇葩,在新年献词大骂老姑父。

     按最新的报道说,金正恩在新年献词里,把姑父张成泽形容为“人渣”,因为姑父是“人渣”,所以果断杀死他。

     壹读君抱着一颗学习的心,想了解下“人渣”一词用朝鲜语该怎么说。结果查找到,从朝鲜媒体刊登的贺词原文来看,提到张成泽事件的仅一段话(见下图),里面并无“人渣”的意思。这段话里主要用到了这个词组“?”,直译过来就是“宗派污垢”之意。“?”就表示“污垢”,在韩语词典里是“脏乱的东西”。朝鲜劳动新闻网中文版贺词里提到的整句是“铲除了隐藏在党内的宗派污泥浊水”,也就是把张成泽比作了“污泥”。

    

     朝鲜2014年新年贺词原文截图

     那怎么到了中文报道里“污泥”就变成了有违新年贺词温馨和睦氛围的“人渣”一词了呢?

     壹读君查到,不少中文媒体引用的是法新社的报道,而法新社使用的英文版贺词在这部分是“Our party took resolute action to remove... scum elements within the party last year”。里面用的是“scum"一词,它的翻译就多了,泡沫、渣滓、糟粕、废物,引申为“人渣”也是可以的。

     不过就算朝鲜真的说张成泽是“人渣”也不新鲜啦,前几天张成泽的判决书里,用了一堆难听的词儿,其中就有“人间渣滓”这个词。

     那什么是人渣?怎么正确使用“人渣”?听壹读君给你百科百科。

     先说渣,“渣”一直是贬义,最原始的意义是,物质经提炼或使用后的残余部分,演变来演变去,带“渣”的词就很少有善意啦,比如“社会渣滓”“炉灰渣滓”“豆腐渣滓”,大家想想,是不是都不是好词?只有一个例外——渣打银行(Standard Chartered Bank)。Chartered是“特许”的意思,也不知哪个二把刀一音译就成“渣打”了,其实完全可以译成“咋的银行”,“札达银行”,只要不是“炸大银行”都行。

     “渣”不是褒义,“人”和“渣”组合在一起,肯定不是好词了。但也有人把“人渣”说成“人体的碎片”(好恐怖……),反正“人渣”多指坏人,道德败坏的人。

     日本人也使用“人渣”这个词。一款日本动漫《School Days》的情节是,男主角伊藤诚脚踏两条船,被广大日本观众唾弃。这个男主角就被称为“人渣”。这样看,这款用法也适用张成泽,因为张成泽和多名女性保持不正当关系,同样适用最近倒台的大贪官们。

     那“人渣”有没有褒义或者中性的用法呢?也有,有时“人渣”会升级为哥们之间的昵称,但得是熟人,而且是同辈。假如你和一个帅哥相亲,你觉得哥哥太帅了,“哇,哥哥,你,你,你真是一表人渣啊”, 估计八成得黄。过几个月就没关系了,“哦,你丫太人渣了,能不能别完事就抽烟,抽完就睡觉啊!!!”

     像张成泽这种老姑父,而且是阶级敌人,无论如何不能将金正恩新年献辞解读为跟姑父撒娇,如果你这么理解,你就是奇葩(见昨天壹读百科,对“奇葩”的解释)。

     了解完上面知识,可以学着壹读君正确使用“人渣”啦:

     “丫每次跟我在一起都不做防护,说他还不听,真是个人渣。”

     “一大老爷们,请姑娘吃饭,要买单啦,孙子往厕所跑,绝对是人渣。”

     “辛苦一年,不给员工发奖金的领导,绝对是人渣。”

     “劈腿男没几个不是人渣。”

     “大过年的还让壹读君写壹读百科,我领导绝对是人渣”(注:这里的“人渣”是指同辈间的昵称,表示撒娇的意思哦,领导~~~)。

     最后,类似“人渣”这样的词,在各国语言中都有,壹读君穷尽所能,告诉大家各个国家“人渣”怎么写:

     法语里“人渣”可以翻译成connard

     日语里是“人間の屑”(人间渣滓)

     英文可以用 scumbag

     德文可以用 drecksack

     带着知识给领导写信吧,壹读君祝大家新年快乐,远离人渣。

     壹读君天天给你做百科,加微信号吧:yiduiread

    

    

    http://weixin.100md.com
返回 壹读 返回首页 返回百拇医药