“中国最后一位贵族小姐”去世,曾首创《呼啸山庄》译名
2023/1/29 19:00:00 悦悦图书


正月初六深夜,一个消息从出版界、文学界传出,引发众人缅怀:著名文学翻译家、《呼啸山庄》译名首译者杨苡先生于1月27日晚8:30去世,享年104岁。

她是名著《呼啸山庄》的经典译者。她的一生,历经军阀混战、抗日战争、解放战争以及新中国成立后的种种大事……
她也被称为“中国最后一位贵族小姐”。她还和巴金通信一生,成为至交。

0
1
出身名门
成长于战火之中
1919年,杨苡出生在天津的一个书香门第。
她的父亲杨毓璋曾留学日本,担任过当时天津中国银行行长。
她的哥哥杨宪益和嫂子戴乃迭是知名译者,被誉为“翻译了整个中国的人”。

杨苡的姐姐杨敏如,师从顾随,是古典文学研究领域的专家。

在重视学风的家庭里长大,杨苡8岁那年,便入读了天津中西女校,学习英文。
1935年,“一二·九”抗日救亡运动爆发,好朋友都参加了游行,但她却被家里人禁止上街。
忧愁中,杨苡开始给自己崇拜的作家巴金写信。

杨苡所在的复杂大家庭,几乎就是巴金所著小说《家》的翻版。
她说:“我最强烈的冲动,就是像《家》里的觉慧那样,离开家,到广大的世界去。”
很快,巴金回信给她。杨苡收到信后欣喜若狂。
1937年,杨苡被保送到南开大学中文系,转眼间,“七七事变”爆发,天津沦陷。

战火之下,南开、北大、清华组建临时大学。这就是后来赫赫有名的西南联大。
还没来得及入学南开的杨苡,便匆忙开始了她在西南联大的流亡岁月。
她随联大师生,从天津、上海、香港一路流亡至昆明。

轰炸机天天在上空呼啸。地面上,房顶被震掉,家具被震塌。
多年后,在她家中挂着一幅鲁迅的诗:“岂有豪情胜旧时,花开花落两由之。”
用这句诗形容那段战火与豪情并炽的岁月,再合适不过。
0
2
翻译《呼啸山庄》
历尽劫波,仍然相信爱与希望
谈起联大的大师学者时,杨苡的口气像小女孩一般天真烂漫。

“我们也挑老师,有的老师也不好。有的老师明明很有趣,比如闻一多,但他又教《诗经》这些。”
“吴宓教欧洲文学史,但我们不觉得特别好。发音,陕西调的。”
话锋一转,杨苡又说,“但是好玩,吴宓这人非常好玩。”
她常把“好玩哎”挂在嘴上。生活对于她来说,好玩是第一位的。

曾是杨苡邻居的沈从文先生,对杨苡非常重视。
晚上,如果杨苡家早一点儿关灯,第二天一早,沈从文就会劝诫她:“杨小姐,要读书,要用功点儿。”
同样对杨苡多加鞭策的前辈,还有巴金。
上世纪50年代初,巴金看到杨苡翻译的《俄罗斯性格》后,批评道:
“我觉得你译得有点儿草率,你本来可以译得更好一点儿。”

从那时起,杨苡便暗下决心,一定要让她的译文更经得起推敲。
1954年春,杨苡开始着手翻译名著《咆哮山庄》(Wuthering Heights)。
“咆哮”来源于梁实秋的译本。杨苡看到后直言“滑稽”,没有人会把自己住的房子翻译成“咆哮”。
哥哥杨宪益听后,激将道:“有本事你来译。”
当时,杨苡住的也是一个破房子。外头刮风时,对面山上就像在闹鬼。
在一个风雨呼啸的夜晚,杨苡听到雨点拍窗声,一时灵感乍现。

她将《Wuthering Heights》译为《呼啸山庄》,从音译、意译的角度,都堪称完美。
这个经典译本流传至今,受到无数读者的喜爱。

她用率真和超然,平静地对待命运的磨难。
对于任何苦难,她都做到了“猝然临之而不惊,无故加之而不怒”。
她还将这份率真延续到了爱情上。那段古典式的暗恋,是她传奇人生的另一个注脚。
0
3
一段暗恋与“另类”婚姻
这段暗恋,与巴金息息相关。
上世纪80年代时,杨苡看望巴金,当客厅只剩他们两人时,杨苡问道:
“大李先生这一生,有没有爱上过什么人?”
大李先生,就是巴金的三哥李尧林。

因与巴金通信,杨苡得以与李尧林结识。那一年,她18岁,而他34岁。
多年后,杨苡还坦率地谈到:“当时这样的年龄差挺大,其实放今天看,也不算什么。”
她和大李先生,一个是情窦初开的少女,一个是燕京大学外文系高材生。
情愫就这样暗暗种下。两人间的通信却很频繁,甚至达到了一天两封。

就在前往昆明前夕,大李先生约杨苡见面。

他送给她一盒精美的手绢。杨苡收下后,踏上了去昆明的轮船。
但是,这竟成了两人的诀别。
尽管去往昆明后,杨苡还和大李先生保持通信。但此时,联大学长赵瑞蕻也开始对她展开疯狂的追求。
心有所属的杨苡,起初还给大李先生写信说有人对她“纠缠不休”。

但没想到,大李先生先是退了来昆明的船票,后来又回信道:
“既然青年诗人这样追求,你为什么不接受他的爱呢?”
没过多久,杨苡又听说大李先生恋爱的消息。
这段微妙的情愫,无疾而终。
多年后,杨苡回忆起这段感情时说:
“大李先生是不是我的初恋,我不懂,但他曾经是我心里的一盏灯。”

那个年代的爱情,是有“厚度”的。
在通信中,大李先生悲叹“什么都是irony of life(生活的讽刺)”,他主张”随遇而安”。
但实际上,在家中大哥因破产自杀后,他扛起责任,承担起家庭的主要开支。
1945年,长期营养不良的大李先生不幸辞世。
杨苡说,多年后,她才体会到大李先生内心的苦涩。
一段苦恋就此画上句号。

这段暗恋,早已超越了小情小爱的范畴,折射出的却是那个时代“新青年”复杂、壮阔的心灵世界。
心灵的力量,也超越了生死与爱恋。
生性乐观的杨苡,也许才真正践行了大李先生“随遇而安”的理想。
后来,她答应了学长赵瑞蕻的追求。
在战火中,两人成立了一个小小的家庭。

但这段婚姻也相当另类。
杨苡家里人一开始不答应,杨苡自己也坚持不办婚礼,只在报上登了个简短的启事。
不过,随遇而安的婚姻,却也收获了白头偕老的幸福。
婚后,杨苡和丈夫相敬如宾。丈夫翻译了《红与黑》,杨苡翻译了《呼啸山庄》。
1999年,杨苡送走了丈夫。
这对译坛伉俪,终其一生,携手攀登着文学的高峰。

面对来访的年轻人,面对他们的困惑与迷茫,这位文学祖母、百岁老人引用《基督山伯爵》中的话:
“人类的全部智慧,就包含在这两个词中,等待和希望。”
这是杨苡17岁时读到的名著。她用跨越百年的时间,实践着其中的智慧。
来源: 《一百年,许多人,许多事》,杨苡口述,余斌撰写

相关推荐

《一百年,许多人,许多事》
作者|杨苡口述,余斌撰写
出版社 |译林出版社
出版日期|2022年12月
定价 | 108.00元
悦悦图书旗舰店售价 | 64.80元

《呼啸山庄》
作者|艾米莉·勃朗特
译者| 杨苡
出版社 |译林出版社
出版日期|2019年4月
定价 | 39.00元
悦悦图书旗舰店售价 | 19.50元

猜你喜欢

▎长按识别图片二维码学习系列讲座
悦悦文化名师讲坛傅杰老师主持的名家讲座“我的读书经验”,每一讲都将由傅杰老师邀请一位国内著名学者,现场讲述自己宝贵的读书经验,分享积累多年的独家书单。在本本典籍交织而成的知识星海里,我们的思想将随灿若星辰的智者一起熠熠生辉!讲座已更新四季,欢迎扫码观看。
荣新江 | 徐俊 | 陈思和 | 陈子善 | 陈尚君
刘康 | 虞万里 | 葛剑雄 | 姚大力 | 傅刚
陆扬 | 王安忆 | 江晓原 | 刘迎胜 | 葛晓音
周振鹤 | 辛德勇 | 扬之水 | 莫砺锋
吴中杰 | 虞云国 | 陈引驰 | 刘永翔
......

《我的读书经验》
主编|傅杰
出版社 |上海人民出版社
出版日期|2021年8月
定价 | 88.00元
悦悦图书旗舰店售价| 47.50元

进群和课程咨询,请扫码添加小助手
加入悦悦文化活动群
获取更多活动资讯
优质内容分享不错过
结识更多志同道合的伙伴们

点个在看 分享给喜欢读书的人
源网页 http://weixin.100md.com
返回 悦悦图书 返回首页 返回百拇医药