诗、乐、舞的融合
2021/4/4 20:07:01 子曰师说
中国古代的诗歌是可以配乐而唱诵的,现在《诗经》的读本,其实是中国古代歌曲集里面的歌词,我们现在的只看到有歌词的诗经,等同于冰山露出水面的一角。《诗经》是诗、乐、舞三者的融合。颂就是美盛德之形容。形容有形体,有容颜,形容是展示的舞容。古代的诗歌之所以好,特别是《诗经》,不仅是有文字,还有音乐,还有旋律,还有优美的舞姿。而那些和诗而作的曲调、乐谱,已经失传了,所以现在诗经中的诗已经感受不到原初的旋律、音乐的韵味之美。

如《诗经·周南·芣苢》“采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之”。芣苢,用我们现代的语言翻译,就是农村乡下道路两边经常看到的叫“车前子”的一种野菜,百姓简称为“车轱辘菜”,这首诗如果直译,就是“采车轱辘菜呀,采车轱辘菜,怎么这么多的车轱辘菜,我用衣服兜着车轱辘菜,我用袖子装着车轱辘菜,我的天啊,怎么这么多车轱辘菜”!我开始读时候,感到这诗哪儿美啊?又单调,又重复,意象也很简单,但这种简单的意象,如果配上音乐呢?或者从采车前子变成采蘑菇,那就成了采蘑菇的小姑娘,那种单调的重复,是不是就成了像三月里的小雨,淅沥沥沥,哗啦啦啦下个不停,往往就构成诗歌的美感。所以这种词语,你必须得加上曲调才能呈现出它的美,而且这种单纯对后世的诗歌就形成了一种影响。

清代学者方玉润在《诗经原始》评点此诗:“读者试平心静气,涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷”。这简单意象就有了言辞之外美的境界。
不仅有音乐,还有舞蹈,仿佛从《有狐》,翻译歌曲《白狐》:“能不能为你再跳一支舞……你看她衣袂飘飘、衣袂飘飘”,可惜当时没有录像,我们只能想象去猜那时的舞姿了。

源网页 http://weixin.100md.com
返回 子曰师说 返回首页 返回百拇医药